カテゴリー
English 車両・機材

Mad Max

We would like to show you the capacity of our van.

Not often we drive like this but this is what we can do.

カテゴリー
English 海外

Go Around in Japan

We have been helping many travelers from all over the world.

From right after you land in airport Narita or Haneda, we become your help as a driver and travel assistants.

Then we take you anywhere you want with our accessible van, Toyota Hiace. Up to 5 people with relaxed or maybe 6 with very tight ride!!

Inside Tokyo, Asakusa, Shibuya, Shinjuku, Akihabara, Harajuku and so on. Hopping next to next, so many places to visit in Tokyo. You will never been bored.

And many clients want to go to Mt Fuji area too. Beautiful lakes and the beautiful shape of Mt Fuji, flowers and foods make you happy for a day trip.

If you are interested in us, then you can watch how we travel with clients on our YouTube.

Your trip with us will be unforgettable one!

カテゴリー
営業日誌 撮影 海外

受賞しました!

東京の介護ってすばらしいグランプリ2023っていう

東京都高齢者福祉施設協議会が主催のコンテストで

動画部門の入賞を果たしました!

でも、そんなこと、

誰も知らないですよね?

だからこうして、宣伝させてください。

https://koureikyo.com

受賞作品はこのページでも見れるんですが、こちらでも見られます。

また、今年もチャンスがあれば応募したいと思っております。

どうぞ皆様、ご協力をお願いいたします。

カテゴリー
English 海外

Japan Trip Over2K

This is a story about a two-week job during the hottest days of summer in Japan, coinciding with the traditional Buddhist festival known as Obon when the entire country undergoes a massive internal migration.

We were there to provide tour support.

Our clients from Australia, accompanied by their parents and a nurse, using an electric wheelchair. They were actively exploring the Kansai area.

After catching the Shinkansen from Tokyo to Nagoya, we ventured to Hida Takayama on next day. We saw much more travellers from overseas than the local Japanese in there.

In Nagoya, we visited the iconic Nagoya Castle, the Toyota Museum, and Tokugawa Garden. Then, we made our way to Kyoto over the weekend.

However, right after that, a typhoon hit, causing a two-day delay in our Kyoto schedule. From then on, it was a busy itinerary, traveling every day from Kyoto to Kobe, Osaka, and Nara.

In Kyoto, in the super hot day, they enjoyed the bamboo groves, passed through the thousand Torii gates at Fushimi Inari, and in the evening, witnessed the annual lantern floating event and the Gozan no Okuribi.

In Kobe, they interacted with animals and admired the view from the mountaintop via a ropeway.

In Osaka, they explored Osaka Castle, took pictures with the Glico sign in Dotonbori, and tried making okonomiyaki.

In Nara, of course, they interacted with the deer and admired the Great Buddha.

On the last day in Kyoto, based on her friend’s recommendation, we visited Sanzen-in, surrounded by lush greenery.

It was a truly fulfilling journey, and we are immensely grateful for the opportunity to assist with this adventure.

Please take a look the YouTube of this remarkable journey.

カテゴリー
お出かけ 海外

The job of making dreams come true

先日、夢を叶えるお手伝いをさせてもらいました。

それは17歳男子のヨーロッパのチェコからのお客様。素敵なママとツアープロデューサーの女性と一緒に現れました。

チェコのGolden Fishという慈善事業団体が、5歳から18歳の重病患者を対象に、「彼らの夢を叶える」ということをしているのだそう。

Recently, we had the privilege of helping fulfill a dream.

It was a 17-year-old boy from the Czech Republic in Europe, along with his wonderful mother and a tour producer. They came to us as part of a charitable organization called ‘Golden Fish’ from the Czech Republic. This organization is dedicated to granting the dreams of critically ill children between the ages of 5 and 18.

なんと素晴らしいのでしょうか!!

しかもそれは全て寄付金で賄われているそう。

地球のほぼ反対側へ飛行機で旅をして約1週間、東京を楽しんだそう。渋谷駅交差点はもちろん、明治神宮や原宿、スカイツリー、それに日本のマクドナルドのオリジナルメニューまで。

How incredible is that!

And the best part is, it’s all funded by donations.

They traveled nearly halfway around the world by plane, enjoying Tokyo for about a week. From Shibuya Crossing to Meiji Shrine, Harajuku, Skytree, and even trying Japan’s unique McDonald’s menu items.

そして、この旅の最後の日、彼の望みは、

『大黒埠頭に集まるかっこいい車を見に行く』

だったそう。

私たちは浅草にある「変なホテル」に彼らを迎えに行きました。

And on the last day of this journey, his wish was to:

‘Go see cool cars gathering at Daikoku Pier.’

We went to pick them up at the ‘Henna Hotel’ in Asakusa

当日は薄曇りの平日の夕方、車がそれほど集まらなさそうな時間帯だったので心配したけれども、ほぼ2時間の滞在で駐車場をぐるりと何度か回り、めぼしい車もいくらか見られたことで、ほぼ満足そうな彼を見られてママもプロデューサーもご満悦でした。

途中、食べたかったラーメンとカツカレーもPAで美味しそうに食べていました。

すっかり夜になった帰りの湾岸線のイルミネーション、車内で楽しんでくれていました。

On that slightly overcast weekday evening, we were concerned because it didn’t seem like a time when many cars would gather. However, during their nearly two-hour stay, we circled the parking lot several times, and they were able to see quite a few impressive cars. It was heartwarming to see him so content, and both his mother and the producer were delighted.

In between, they enjoyed a delicious meal of ramen and katsu curry at a restaurant, which they had been wanting to try.

As the night fell on the way back, they also had a great time admiring the illuminations along the bay on the Rainbow Bridge, enjoying the view from inside the car.

あなたの夢はなんですか?

してみたいこと、今すぐやりませんか?

What is your dream?

Is there something you’d like to do or try right now?